由于众所周知的原因,好久没有到学习班进行系统学习了,之前学到的可怜的一点点日语基础也忘得差不多了,回顾一下最最最基础而且容易忘记的知识
五十音图
话不多说,先上50音图
n | w | r | y | m | h | n | t | s | k | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん (n) | わ | ら | や | ま | は | な | た | さ | か | あ | a |
ゐ* | り | み | ひ | に | ち (chi) | し (shi) | き | い | i | ||
る | ゆ | む | ふ (fu) | ぬ | つ (tsu) | す | く | う | u | ||
ゑ* | れ | め | へ | ね | て | せ | け | え | e | ||
を (o) | ろ | よ | も | ほ | の | と | そ | こ | お | o |
浊音 & 半浊音
以下五个辅音,在假名右上角加上类似双引号的两点(称为「浊点」)或一个小圆圈(称为「半浊点」)。这样就出现了新的浑浊的、或者说不大清晰的辅音(理论上叫做浊辅音,或「濁り」,字面意思就是不清楚)。
p | b | d | z | g | |
---|---|---|---|---|---|
ぱ | ば | だ | ざ | が | a |
ぴ | び | ぢ (ji) | じ (ji) | ぎ | i |
ぷ | ぶ | づ (dzu) | ず | ぐ | u |
ぺ | べ | で | ぜ | げ | e |
ぽ | ぼ | ど | ぞ | ご | o |
注意: 注意「ぢ」的发音跟「じ」是一样的,都是 / ji /,而「づ」的发音类似 / dzu /。
小号的「や」、「ゆ」、和「よ」
可以把辅音跟一个 / ya / yu / yo / 音连起来,做法就是把一个小号的「や」、「ゆ」、或者 「よ」放到每个元音的 / i / 列假名后面。
平假名中所有小や、ゆ、和よ的组合
p | b | j | g | r | m | h | n | c | s | k | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ぴゃ | びゃ | じゃ | ぎゃ | りゃ | みゃ | ひゃ | にゃ | ちゃ | しゃ | きゃ | ya |
ぴゅ | びゅ | じゅ | ぎゅ | りゅ | みゅ | ひゅ | にゅ | ちゅ | しゅ | きゅ | yu |
ぴょ | びょ | じょ | ぎょ | りょ | みょ | ひょ | にょ | ちょ | しょ | きょ | yo |
小号的「つ」
小号的「つ」放在两个假名之间时,后一个的辅音就被复制到前一个假名的结尾,就像是中间顿了一下的感觉。例如,如果你把小号「つ」放到「び」和「く」中间组合出「びっく」,那么辅音 / k / 就被带到了「び」后面,发音变为 “bikku”。类似的,「はっぱ」念作 “happa”,而「ろっく」念作 “rokku”,以此类推。
小号「つ」的作用是把后一个假名的辅音复制到前一个假名后面。
例如「がっき」 = 「gakki」。
顺便一提 gakki 是我的,拔刀吧
长元音
长元音就是拉长元音的发音,根据需要拉长的元音的不同,你可以在其后添加 「あ」、「い」或者「う」,如下表所述。
元音 | 用于拉长的附加元音 |
---|---|
/ a / | あ |
/ i / e / | い |
/ u / o / | う |
注: 长元音一定要拉长,否则「こうこう」(中学)就成了「ここ」(这里),或者「おばあさん」(祖母)就成了「おばさん」(中年妇女)!